Nel disco di Natale del 1963 John, George e Ringo cantavano una breve canzoncina parodiando qualche famoso pezzo natalizio.
Allora: questo è quello che cantava John:
GARRY CRIMBLE TO YOU,
GARRY MIMBLE TO YOU.
GETTY BABLE, DEAR CHRISTMAS,
HAPPY BIRTHDAY ME TOO
Che non voleva dire niente...
E poi:
JA, DAS WIRD UNS DANKE SCHON
UND DENN GRUSS VON EVEN.
JA, DENN GRUSS VON EVEN SCHON
JA, DAS WIRD WUNDERSCHON, BOY,
DANKE SCHON.
In tedesco, ma in realtà vuol dire poco (grazie e ciao, praticamente!)
Ringo canta questo:
WELL, GOOD KING WENCESLAS LOOKED OUT (oh ho!)
ON THE FEAST OF STEPHEN. (hey!)
WHEN THE SNOW WAS ON THE GROUND, (yeah!)
DEEP AND CRISP AND EVEN. (oh yeah!)
Ovvero: nessuna parodia, ma una canzone di Natale!
George canta:
BRIGHTLY WAS THE SCHON AT NIGHT,
THOUGH THE WINTER CRUEL.
WHEN A PORK PIE CAME INSIDE
GATHERING WINTER CRUEL.
Ma ora io dico: cosa c'entra la torta di maiale??? E figuriamoci se lui non inseriva nella canzone qualcosa da mangiare!